Isit bibliothèques
Catalogue
Revues de presse
Europresse
Traduction
La Vie
Paris
Pourquoi la Bible en français courant évolue
Sophie Lebrun
30/09/2019
RTBF
Bruxelles
Quand les journalistes font des interviews sans connaître la langue : quel impact sur notre information internationale ?
Benoît Feyt
15/10/2019
The Conversation
Melbourne
Confusion of Donald Trump’s Italian interpreter goes viral – why some jobs are meant to be invisible
Deborah Giustini
22/10/2019
The Korea Times
Seoul
Life of Korean-Chinese interpreters and the future of interpretation
Hwang Jae-ho
12/10/2019
Linguistique
Le Figaro
Mathieu Avanzi: «Le français de Paris est un français pauvre»
20/10/2019
Livres Hebdo
Barbara Cassin entre à l’Académie Française
Thomas Vincy
17/10/2019
Orient XXI
Dossier : Les multiples parcours de la langue arabe
Nada Yafi
28/10/2019
Sciences et avenir
Tolkien : le seigneur des langues
Joël Ignasse
21/10/2019
The Guardian
Londres
Internet linguist Gretchen McCulloch: ‘I’m still figuring out what’s going on with the comma ellipsis’
Amelia Tait
05/11/2019
How the internet is changing language as we know it
Richard Godwin
11/10/2019
Interculturel
Centre Algérien de Diplomatie Economique
Algérie
Le paradoxe du renseignement et le rôle de l’intelligence culturelle
Les Echos
Les managers français à l’étranger sont bien meilleurs qu’on le dit
Aymeric Bas
14/10/2019
Management
En Afrique du sud, la diversité s’impose partout
Nathalie Lorrain
01/10/2019
Les compétences interculturelles, l’apprentissage de toute une vie
Helena Karjalainen
06/10/2019
Which cheek and how many? In France and beyond, a kiss isn’t just a kiss
Mathieu Avanzi