Karl, Karel or Karol? The translation confusion over King Charles III’s name, explained
En savoir plus
« Traduire Hitler », une conversation avec Olivier Mannoni
En savoir plus
Meta annonce le premier système de traduction automatique d’une langue sans forme écrite
En savoir plus
La traduction littéraire plus forte que les robots
En savoir plus
How the European Commission Is Tackling the New Era of Interpreting
En savoir plus
Spécial traduction (2) : « De Paris à Séoul », du sur-mesure pour les futurs traducteurs coréens
En savoir plus
Agnès Desarthe: «Le calque est l’ennemi du traducteur»
En savoir plus
La diversité culturelle en Europe liée à une meilleure rémunération des traducteurs
En savoir plus
« On nous prend pour Google traduction » : les interprètes, acteurs indispensables mais peu reconnus de l’asile
En savoir plus
Les interprètes du tribunal de Bobigny, un rouage essentiel de l’action judiciaire
En savoir plus